The International Title of Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? Left Out a Small Detail
The anime Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? is currently airing, and it tells a romantic comedy story about two friends — a boy and a girl — who have maintained their friendship for years. However, did you know there’s a “strange” difference in the anime’s title?
The International Title of Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? Left Out a Small Detail
The anime’s international title is Can a Boy-Girl Friendship Survive?, which directly translates to the idea of “Can a friendship between a boy and a girl survive?” — exactly the theme of the anime, where the two friends try to remain just friends.
However, the Japanese title contains an extra part that was not included in the international version. The original Japanese title is: Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? (Iya, Shinai!!).
If you look closely at both logos, you’ll notice that while the main title remains colorful, the Japanese version has a blue text inside slashes that reads: “No, it can’t!!”.
Thus, the full original Japanese title is actually: Can a Boy-Girl Friendship Survive? (No, It Can’t!!) — and the international version completely omitted that part.
It’s worth mentioning that this “(No, It Can’t)” text is also featured on the cover of volume 1 of the original light novel, meaning the title itself gives a spoiler about what happens in the story.
What Happens in Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? (Iya, Shinai!!)?
The anime tells the story of how Himari and Yuu became friends. They work together making accessories for girls and are very close. However, Himari secretly harbors feelings for Yuu but chooses to keep quiet for the sake of their friendship.
Things get even more complicated when Rin, another close friend of both, also falls in love with Yuu. Himari ends up helping Rin get closer to Yuu, despite her own feelings for him. Yes, it’s a complete emotional mess!
via Você Sabia Anime