American Voice Actors Refuse to Return to Snowbreak due to Fanservice
There is a free-to-play game on Steam called Snowbreak. While I’m not very familiar with the game, it features various waifus, is action-packed, and includes fanservice. The game is free to play.
The game was released in July 2023 with multiple languages, including three voiceovers in Chinese, Japanese, and English. However, in December of the same year, the game’s official profile informed fans that “after several evaluations,” they would stop providing the game in English starting from version 1.4.
The Japanese and Chinese voiceovers were not affected and have continued without issues to this day.
Today, in May 2024, news regarding the English dubbing of Snowbreak has made headlines due to the stance taken by the game’s English voice actors.
Fanservice Drives American Voice Actors Away from Snowbreak
On the official Discord server for Snowbreak, one of the moderators posted the following message:
According to this moderator on the official Snowbreak: Containment Zone Discord, improvements were made to the game, increasing its fanservice. The developers even wanted to bring back the English dubbing, but the voice actors refused because of the fanservice!
This announcement was not published on the official website or the game’s official Twitter profile, only on Discord, so I’m not sure how legitimate it is. However, it was posted by a moderator on the official game Discord linked to the official website.
How did some players react to the news?
“Wow, this is funny.”
“It’s nice to have some fanservice, but the game has become FULL fanservice, so yeah, it’s not good.”
“It’s just an english thing to not want fanservice.”
“Maybe they refused because it could affect their future jobs.”
“They should hire the +18 ASMR girls now.”
“I’m sure there are plenty of lewdtubers waiting for a chance to become voice actors, someone is underestimating their power.”
“Replace them with AI.”
“What a nice game to look at.”
“Good news.”
“This sounds more like a win? You shouldn’t hire people who don’t love what you’ve done?”
“What’s wrong with fanservice?”
“Did anyone use the English dubbing in this game?”
“Great, the game is better without them.”
“This is interesting. Snowbreak didn’t look like a game that leaned in one way or the other, artistically speaking. Are they referring to fanservice dialogues, since it’s the voice actors who are rejecting the job? Not that I see where it could have changed anyway.”
“They are tripping if they think people care about this. It recently gained a lot of attention because of the change in rating. Personally, it’s still not to my liking, but people have been wanting a 3D anime-style adult game for a long time, if they ever hit that mark.”
“Don’t care, use Japanese voices.”
“Where’s the bad news? I’m hopeful if the devs tell them to F off.”
“I wonder why they even considered bringing them back when they dropped them for being the unpopular choice, and English voices wouldn’t go well with the fanservice anyway. As far as I know, they still haven’t undone the early censorship.”
Finally, a kind soul decided to explain the situation of Snowbreak and its fanservice:
“For those unfamiliar with the game: When it launched, it was pretty tame about the fanservice. But over time, the English voices were removed due to budget cuts, as the game wasn’t doing so well.
Later on, they took a more aggressive approach to fanservice… Not only are the characters more exposed skin-wise, but they also included interactive affection scenes with the characters.
I guess the voice actors didn’t like this and would have preferred the game to be shut down rather than doing this.”
What do you think about this situation? Judging by the broader comments, most people were already playing in Japanese.
Read More on Crazy for Anime Trivia
- Bus company Mie Kotsu ignores complaints about its original character being too feminine
- Atelier Sophie Figure Target of Complaints from Feminists
- Trigger Says Fanservice is Necessary in Anime